Ist dieser Satz richtig (Deutsch)?

"Ein neues Jahr ist wie ein leeres Buch. Der Stift ist in deinen Händen. Es ist deine Chance, eine schöne Geschichte für dich selbst zu schreiben."

I want to translate this:

A new year is like a blank book. The pen is in your hands. It is your chance to write a beautiful story for yourself.

Update:

lol

6 Antworten

Bewertung
  • Anonym
    vor 4 Jahren

    Ja! Alles korrektes Deutsch!

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
  • Festus
    Lv 6
    vor 4 Jahren

    Nein. Du hast die Moslems vergessen. Es liegt nicht in deiner Hand das Böse, gut zu schreiben. Kämpfe, lege den Stift aus der Hand und töte mit Waffen. so denken Moslems die eben noch friedlich waren.

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
  • Mike
    Lv 7
    vor 3 Jahren

    Das ist er. Grammatikalisch, Syntax, Wortwahl, alles ok. ABER: Etwas steif, zu flach und bieder. Es fehlt das dichterisch Spannende. Zum Beispiel:

    "Ein neues Jahr taucht auf, so kommt die Zeit, an einem neuen Werk zu schreiben. Man reiche mir Crayon für all die tollen Geschichten, an denen ich mich schließlich erfreuen möchte."

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
  • Fred
    Lv 7
    vor 4 Jahren

    So ist es.

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
  • Wie finden Sie die Antworten? Melden Sie sich an, um über die Antwort abzustimmen.
  • vor 4 Jahren

    Ja, das ist richtig. Sehr hübsch formuliert!

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
  • ?
    Lv 4
    vor 4 Jahren

    Nein, No, no, нет, لا

    الأحمق

    • Commenter avatarAnmelden, um etwas auf Antworten zu erwidern
Haben Sie noch Fragen? Jetzt beantworten lassen.