1. Startseite >
  2. Reisen >
  3. Frankreich >
  4. Sonstiges - Frankreich >
  5. Gelöste Frage
Luna Luna
Mitglied seit:
10.August 2008
Gesamtpunkte:
193 (Level 1)

Gelöste Frage

Nächste Frage »

KANN JEMAND DIESEN TEXT VERBESSERN?

ich hab am mittwoch eine arbeit!
kann irgendwer der französisch spricht den text auf fehler durchsuchen und korrigieren? danke et mercie beaucoup

Un année a l'étranger
--------------------------------------…
Beaucoup de jeunes en France - et je pense aussi en Autriche et dans autre pays décident de prendre le large. Ils veulent aller à l'étranger aprés le bac ou pendant les études pour travailler par example comme fille (ou garcon) au-pair ou comme stagiare. L'an derniere le nombre de geunes Francais qui sont sortis était 85000!Beaucoup veulent sortis, mais ce n'est pas important comment...

La raison pour laquelle beaucoup aller à l'étranger est parce-qu'ils veullent perfectioner une langue.

Si on aime faire du baby-sitting on pourrait travaille comme fille ou garcon au-pair. On s'occuper des enfants de la famille d'acceil en recevant une remuneration. On a aussi temps libre et on a un chambre, mais beaucoup de garcons ou filles au-pairs ditent qu’il n’y a pas beaucoup de sphère privée. C'est prèferable d'avoir dix-huit ans ou plus!
Naturellement, c'est plus adventureux d'aider les enfants de rues, mais il n'y a pas beaucoup de personnes qui vont pour example dans Brésil.

Erasmus, c'est une programme oú on peut aller à l'université ou travaille dans un autre pays. C'est prèferable parce-que c'est une approche directe de la vie professionelle.

Une autre possibilité est habiter en colocation. On faire connaissance avec l'autre cultures et quand il y a des etrangères on peut perfectionner un langue aussi. D'un côté est très interessant, parce-que on va connaitre autres styles de vie mais de l'autre côté c'est vraiment chaotique, parce-qu'il y a beaucoup de bruit et peut-être des disputes...

Aller à l'étranger comme garcon ou fille au-pair? Pour travaille comme stagiare ou à l'hôtel? De mon point de vue aller à l'étranger est quelque-chose pour chaque personne!
  • vor 9 Monaten
piekeliese by piekelie...
Mitglied seit:
28.April 2008
Gesamtpunkte:
11340 (Level 6)

Beste Antwort - Ausgewählt durch Abstimmung

Orthographisch und grammatikalisch eine Katastrophe....
aber der Text ist mir echt zu lang, um den im Detail zu verbessern.
Ich verstehe alles, aber du hast viele grundlegende Regeln missachtet. Angefangen beim Geschlecht der Substantive (bitte schlage die alle nochmal nach) bis hin zu der Regel, dass Verben und Adjektive angeglichen werden müssen.
Nur ein paar Beispiele:
aller AU Brésil
UN programme
De mon point de vue...besser: pour ma part
Entweder du sagst "travail" (die Arbeit) oder "travailler" (arbeiten)
am Ende:
..."est quelque chose pour chaque personne", was meinst du? Ist etwas für jedermann? Dann: Aller à l'étranger est bon pour chacun

Quelle(n):

Franz. Muttersprachlerin
  • vor 9 Monaten
100% 5 Stimmen

Es sind derzeit keine Kommentar zu dieser Frage vorhanden.

Weitere Antworten (0)

Keine anderen Antworten.

Clever International

Die Inhalte von Yahoo! Clever werden nicht von Yahoo! geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Klicken Sie hier für die vollständigen rechtlichen Hinweise.

Helfen Sie uns, Yahoo! Clever zu verbessern. Sagen Sie uns Ihre Meinung.